2(1/2)
作品:《冷酷女PK冰山王子》番外这次是我比较喜欢的日歌其中的两首——
分割线——
雨
中文:
雨中的街道弥漫着一片朦胧
冰凉的雨水浸湿春天的新绿
那沿着窗户滴落的雨水
是愚笨的我流不出的眼泪
啊雨下吧汇成一条小河远去
啊为何却带不走我满溢的悲伤
连绵的雨声不断的敲响窗棂
又是什么在扰乱我湿透的心
让我学那天真的幼童
伸出手指触碰雨的精灵
啊让我也成为你们的同伴吧
汇成溪流流向大海回归天空
雨雨雨雨
雨雨雨雨
日文:
雨が遠く街並み霞ませて
春の木々を冷たく濡らす
窓をつたい流れる雨だれは
泣けぬばかなわたしの涙
あぁ流れて
ひとつになって河になり
あぁ溢れる悲しみが
消え去ればいいのに
窓を叩く雨音絶え間なく
濡れた心かき乱すから
何も知らぬ幼い子のように
雨に指をさしのべてみる
あぁわたしも
ひとつぶの雨になって
流れ行き海になり
空へ帰れるなら
雨雨雨雨
おわり
花手纸
移り行く季节はいつも急ぎ足でどこへ行くの
(转换交替的季节总是以急步走向了别处)
风がそっと窓をたたき远い国の旅へ诱う
(风在微微敲响窗房邀你同往远方国度的旅行)
少し留守にするわね泣かないで
(我会离开一段时间喔别哭了呢)
指切りしようきっと会えるわ
(来勾手指吧一定会再见的)
ひとつふたつ花びらはほろり散りゆくのに
(明明在一颗两颗的花瓣飘落飞散的时候)
离れがたき思い出をひとりながめていた
(却孤身地眺望著因离别而延烧的回忆)
出会い别れまた出会い人もめぐるけれど
(相会、别离、又相会人也是这样轮转)
君と过ごすこのときはだいじな宝物
(与你共渡的时光却是贵重的宝物)
ずっと忘れないわ
(永远也不会忘的)
いつのまに大人になる君も仆も変わってく
(不知何时已成为大人你跟我也不断改变)
今以上知りたくなるあれもこれも好きになる
(变得想要知得比现在更多这个跟这个也变得喜欢)
ずっと(ずっと)そのままでいて(いてね)ねがうけど
(想一直〔一直〕就这样下去〔这样吧〕虽是这样愿望的)
仆は仆を探し始める
(我却开始寻找著我自己)
好きなものいくつだってあってもかまわない
(喜欢的东西有多少个也不在意)
素直に感じる心大切にしたいよ
(率直地感觉著的心想要珍惜它)
どんな仆も仆だって胸を张れるように
(怎样的我都是我要挺起胸膛)
いつかきっと见つけるさ揺るぎなき想いを
(总有天定会找到的那不会动摇的想念)
(とぉりゃ~
本章未完,请翻下一页继续阅读.........

